PRONOMES DE TRATAMENTO Los pronombres que se emplean en portugués para invocar la persona a la que el que habla se dirige, según el tipo de relación que tiene con ella, son:
Você, Vocês
O Senhor, A Senhora, A Senhorita
Vossa Senhoria, Vossas Senhorias
Sua Senhoria, Suas Senhorias
Vossa Excelência, Vossas Excelências
Sua Reverendíssima, Suas Reverendíssimas
Vossa Magnificência, Vossa Magnificências
Sua Magnificência, Suas Magnificências
Vocé es, en el portugués del Brasil, un tratamiento de confianza; por lo cual solamente se emplea cuando existe familiaridad con la persona con quien se habla - equivale al “tuteo” del español coloquial. Sin embargo, y a pesar del uso sumamente extendido del tratamiento de você, eso no significa que no se utilice también Tú en algunas zonas territoriales, especialmente en los Estados del Sur, y como una expresión de trato especialmente afectuoso. A pesar de que el tratamiento de você corresponde a la segunda persona del singular, se emplea con el verbo conjugado en la forma de la tercera persona: Você pode acompanhar-me? Lo curioso es que algunas veces, en las zonas donde se utiliza Tú, también se emplea el verbo en tercera persona: Tu sabe que eu te amo. O Senhor, A Senhora, A Senhorita son tratamientos de respeto y no confianza; que equivalen al “Usted” del español habitual: Cómo vai o senhor? (¿Cómo está Usted?) A Senhorita está muito enfeitada. (Usted está muy elegante) Sin embargo, cuando la relación, siendo respetuosa es de cierta confianza o habitualidad, son de uso más frecuente que en español rioplatense las formas Seu y Dom, Dona, antes del nombre propio de la persona a la cual se habla: Cómo foi que o senhor soube isso, seu José? Disseram que a dona María estava doente. Los tratamientos de alta distinción y dignidad son muy frecuentes en el Brasil, para dirigirse o mencionar a personas que ocupan cargos o tienen roles sociales o institucionales de importancia; y es esencial utilizarlos por parte de las personas bien educadas, para no pasar por irrespetuoso. De tal modo, Excelência, Sua Excelência son tratamientos corrientes respecto de diputados, senadores, militares de alto grado, embajadores o Jefes de Estado; aún fuera de los ambientes diplomáticos en que son usuales en otras sociedades. Reverência, Sua Reverência, Sua Reverendíssima, son los tratamientos que corresponde dar a sacerdotres u obispos; y Magnificência, Magnífico se emplea especialmente para los Rectores de las Universidades: Eis o Reitor Magnífico da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. |