miércoles, 23 de noviembre de 2011

Expresiones y vocabulario ya estudiado.

Partes del cuerpo: Joelho: rodilla, cotovelo: codo, costa: espalda, beiço: labio, queixo: mandibula, mao: mano, pe: pie, perna: pierna, seio: seno, quadril, anca: cadera, una: uña, coxa: muslo, bunda: culo, boceta: coño, peito: pecho, barriga: barriga, ombro, hombro, pescoço: cuello, orelha, ouvido: oído, olho, ojo, sobrancelha: ceja, pestana: pestaña, cabelo: cabello, cabeza: cabeza, braço: brazo, nó: nudillo, munheca: muñeca, axila: axila, entrepñerna: entrepierna, calcanhar: talon, dente: diente, sangue: sangre, saliva: saliva. Coraçao: corazón.
Comida: Vitela: ternera, porco: cerdo,vaca: vaca, frango: pollo, peru: pavo, borrego: cordero, peixe: pesca, brasa: grelhado, asado: asado, dourada: dorada, robalo: lubina, sardinha: sardina. Cherne: mero, tamboril: rape, garoupa: mero, merluza, pescada: merluza, carapao: jurel, cavala: caballa, besugo: besugo, santola: centollo, lagosta: langosta, camarao: langostino, gamba, carabineiro: carabineiro, mexilhao, mejillón, polvo: pulpo, ameijoa: almeja, ostra: ostra, navalha: navaja, soupa: sopa, caldo: caldo, lentilha: lenteja, macarroes: macarrones, arroz: arroz, lula: calamar, berbigao, berberecho, bacalhau,: bacalao, grao: garbanzo, salada russa: ensaladilla, bife: filete, fatia: porción, bifana: bifana, amendoa: almendra, queijo: queso, presunto: jamon, fiambre: jamon york, almondega: albóndiga, chourizo, chorizo, morcela: morcilla, toucinho: tocino, quindim: tocino de cielo, salgado: salado, doce: dulce, manteiga: mantequilla, cha: te, café, bica, galao, chavena, abatanado, pingado, agua da torneira: agua de grifo. garfo: tenedor, colher, cuchara, faca: cuchillo, prato raso, fundo: plato llano, hondo, batata: patata, ovo frito: huevo frito, açorda: sopa, culinaria: cocina, bitoque: bife, batatas fritas, arroz, um ovo estrelado e salada, suino: porcino, Vinha-de-alhos (ajo, pimienta, sal, laurel y vino blanco), alho: ajo, cebola, torresmo: torrezno, chicharro: chicharro, salmao: salmon, atum: atun, linguado: lenguado, raia: raya, garoto: muchacho, café con leche peixe-espada: sable, peixe-espada: emperador, truta: trucha, sepia: sepia, anchova: anchoa, boquerón, salmonete: salmonete, badejo: abadejo, baleia: ballena, enguia: anguila, borrelho: bígaro, sapateira: buey de mar, lagostim: cigala, congro: congrio, corvina: corvina, golfinho: delfin, alabote: fletan o halibut, areeiro, gallo, sardo: marrajo, judeo-liso: melva, pargo: pargo, xaputa: palometa, marmota, pescada: pescadilla, solha: platija, camarao-negro: quisquilla, pregado: rodaballo, tubarao: tintorera, alfonsín: palometa roja, choco vulgar: sepia, tubaroe-maracho: cazon, abrotea: locha, brotola, garoupa, Ferreira: lithognathus momyrus
Fruta:Maça: manzana, laranja: naranja, morango: fresa, ameixa: ciruela, pera: pera, ginja: guinda, cereja: cereza, pessego: melocotón, albricoque, damasco: albaricoque, uva: uva, romà: granada, abacate: aguacate, caqui: kaki, kiwi: kiwi, melancia: sandia, melao: melón, amendoeira: almendro, couve: col, beterraga: remolacha, alfache: lechuga, cenoura: zanahoria, couve-flor: coliflor, amendoa: almendra, avela: avellana, ervilha: guisante, fava: hava, feijao: alubia, grao: garbanzo, vagen: judía verde, açougue, talho: carnicería, bolacha: galleta, pudim: flan, molotov: clara huevo, sumo: zumo, cerveja: cerveza, vino: vino, agua: agua, figo: higo, cidra: cidra, abobora: calabaza,
Casa:Cherio: colonia, chao: suelo, teto: techo, janela: ventana, porta: puerta, canto: esquina, rincón, armario embutido: armario empotrado, mesa: mesa, sofá: sofá, lote: parcela, poupança: ahorro, empréstito: préstamo, andar: piso, escada: escalera, esplanada, varanda: terraza, arrecadaçao: trastero, garaje, garaje, patio: patio, rua, estrada: calle, beco: callejón, ruela: callejuela, balcao: balcón, quadro: cuadro, cozihna, cocina, banho, baño, farinha, harina, açucar: azúcar, cabidela de galinha: menudillos de gallina, cabo: cable, pingente: colgante, relva: celped, hierva, vaso: vaso, maceta, vagina, copo de agua: vaso de agua, corrimao: pasamanos, caminé: chimenea, castelo: castillo, verniz: barniz,
Adjetivos:Cedo: temprano, cheio: lleno, vazio: vacio, mole: blando, duro: duro, baixo: bajo, branco: blanco, negro: negro, amarelho: amrillo, vermelho: rojo, miudo: menudo, pequeño, a menudo, macio: blando, suave, liso, brando: blando, lento, bocado: monton, bicudo: picudo, o verde é a cor superema: el verde es un color superior, estou um bocado rouco: estoy un poco ronco, estoirar: choque, doido: loco, doido de pedra: loco de remate, decote: escote, mesada: mensualidad, gole: sorbo, hem?: he?, renda: renta, puntilla, nuvem: nube, loiro, louro: rubio, rija: vigorosa, aço: acero, regelar: congelar, geava: hacía mucho frío, devagar: lentamente, parelha de éguas: pareja de yeguas, segundo: según, sujo: sucio, limpo: limpio, fácil: fácil, difícil: difícil, alto, baixo: alto, bajo, doce:amargo, dulced, amargo,claro, escuro: claro, oscuro, grande, pequeño: grande, pequeño, pronto: listo, preparado, perto: cerca, longe: lejos, ocupado: ocupado, porem: escusa, carapinha: rizado, frisa: friso, goela: garganta.chofre: abruptamente, saia: falda, saia de abaixo: enagua, alheia: ajeno
Verbos: Arrepiar: temblar, cotar: acotar: cotizar, costurar: coser, cutucar: dar codazo, pegar: coger, comer: comer, pular: saltar, ter: tener, tinha, tera, teria, tivesse (comido), había, habrá, habría, hubiese comido, ha: hay, houve: hubo, havera: habrá, esquecer: olvidar, pordoar: perdonar, rebitar: remachar, remexer: remover, render: rendir, brigar: reñir, lucrar: rentar, esquelha, soslaio: reojo, requintar: refinar, barrar: untar, deitar: dejar, mexer: mexclar, benzer-se: presignarse, engomar: planchar, engodar: engañar con cebo, engolir: engullir, bocejar: bostezar, maciar: suavizar, rolar: rodar, enxovalhar: empañar, abafar: tapar, encubrir, acender: encender, calçcar: calzar, descer: descender, preguiçar: holgazanear, eu tenho andado constipado: he estado constipado, frisar: citar, rizar, asemejarse, .., nao e? no es verdad, cortarem: cortar, dar a coça: engatusar (drogar), afastar: alejar, afanar: buscar
Arboles: Castanho: castaño, (castanea sativa) Pereira: peral, macieira: manzano, Carvalho: roble , azinheira: encina, salgueiro: sauce, sabugueiro: alcornoque, freixo: fresno, aveleira: avellano, Nogueira: nogal, laranjeira: naranjo, romazeira: granado, betula: abedul, (betula alba), bordo: arce, (acer), alecrim: romero, carqueja: tojo, abeto: abeto, (abies pinsapo), cedro: cedro, acacia: acacia, (acacia), amieiro: aliso negro, (alnus glutinosa), medronheiro: madroño, (arbutus unedo), faia: haya (fagus selvatica), catalpa: catalpa (catalpa), alfarrobeira: algarrobo, (ceratonia), loureiro: laurel, cratego: espino, cipreste: cipres, (cupresus), eucalipto: eucalipto (eucaliptus), figueira: higuera, (figus), olmo: olmo, choupo: chopo, oliveira: olivo, azambujeiro: acebuche, sabina: sabina, cerejeira: cerezo, chorao: sauce lloron, loendro: adelfa, cravo: clavel, anana: piña, pinheiro: pino, pipi; pipi, almejita, pajarito, bagaceira: orujo, aguardiente, morrera, chusma, palabrería, varzea: vega, pau-preto: ebano,
Objetos: Libro: libro, carteira: cartera, pasta: carpeta, caderneta de poupanca: libreta de ahorros, caneta: bolígrafo, pena, caneta: pluma, jornal: periódico, jazigo: túmulo, coruja: lechuza, caixilho: marco, mobilia: muebles, limpando as bagas de suor: limpi8ando las gota de sudor, sorriso: sonrisa, bolor: moho, bolorento: mohoso, craque: crack, cotonete: bastoncillo algodón, relogio: reloj, planalto: rellano, recheado, cheio: relleno, cobertor: manta, lençol: sabana, colcha, cobertor: colcha, traveseiro: almoada, colchao de molas, colchon de muelles, colchoaria: colchonería, toalha: toalla, mala, maleta, guarda-chuva: paraguas, sombrinha: paraguas de mujer, camisa, casaca: camisa, traje: terno, fato: traje, jersei: jersey, calça: pantalón, calcinha: braga, meia-calça: media, pano: paño, cueca: calzoncillo, pepides: pepitas, casca: cascara, brandao: cirio, guardanapo: servilleta, lustre: lampara de techo, lampada eléctrica: bombilla eléctrica, abajur: lámpara de mesa, persiana: persiana, beija-flor: colibrí, beiral: alero, luva: guante, cetim: satén, seda, peliça: pellica, alamares: trenzas, morno: templado, flojo, colete: chaleco, charuto: puro, lousa: losa, pizarra, loja: tienda,
Sustantivos: Fabrico: fabricación, fazenda: hacienda, tejido, calidad, mercancía, mujer atractiva, casinha de sapé: casa de campo techo de paja, febra: fibra, gado: ganado, gabarito: calibre, gálibo, gadeira: ganadería, gafanhoto,: langosta (insecto), gagueira: tartamudez, gaiola: jaula, prisión, gaivao: vencejo, galalau: gigante, galao: galón, salto, mó: muela, garrafa: botella, botao: botón, abóbada: bóveda, escoteiro: boy-scout, rixa: rencilla, rancor: rencor, fresta: rendija, reparte: reparto, cao: perro, cadela: perra, cadeira: silla, cadera, cadeira de rodas, de balanço, falar de cadeira: hablar con conocimiento, entrecosto: entrecot, lombo: lomo, lombinho: lomito, lamuria: lamento, fado: hado, destino, fadiga: fatiga, langoroso: langido, poeira: polvo, coifa: cofia, campana, pespego: atribuida, faiança: loza, sujo barrete: gorro sucio, caiada: empolvada, tostoe: centavo, chalaça: juego de palabras, magro: delgado, sin grasa, gordo: grasa, gordo, aragem: brisa, ocasión, cadela: perra, cadelinha: perrita. Aquilo: aquello, colo: cuello, regazo, gola: cuello, garganta,
NUEVAS PALABRAS: Refogado,: estofado, gelo: hielo, Morgado: primogenito, caule: tallo, após: después, alías: de lo contrario, alcateia: paquete,matilha: jauría, choca: sosa, podrida,ninho: nido, genro: yerno., nora: nuera, foz: desembocadura, fraco: flojo, cadeira de encosto: tumbona. Mergulhar: bucear, eu posso: puedo, eu sei: yo sé, eu seu: yo soy, cume: cumbre, rochedo: roquedo, quinta: finca, celeiro: granero, nascente: manantila, mata: matorral, margen: orilla, ribeiro: riachuelo, touco: gorro de piscina, fato de banho: traje de baño, barbatanas: aletas, papagaio: cometa, pá: pala, gaivota: gaviota,
PLANTAS y ANIMALES: papoila: amapola, cravo: clavel, margarida: margarita, jasmin: jazmin, boi: buey, urso: osos, papagaio, papagañyo, cão: perro, tartuga: tortuga, égua: yegua, arvore: árbol, tenho mesmo de comer dieta: tengo que hacer dieta, quando é que o médico vem observar-me? Vai ser operado, Tem una fractura exposta, A pele esta arranhada, pisad: magullada, Veja a ferida. Onde fica a casa de banho? Maqueiro: camillero, Quais são os seus honorários?
Pago agora ou manda-me a conta? Maca: camilla, vacina: vacuna, gesso: escayola, desivo: esparadrapo, plha: ampolla, comichão: picor, o penso: compresa, tirita, ligadura: venda, Tem de ficar de cama: permanecer en cama, papo: bulto, inchaço: inflamación, Dól-me quando carrega aquí, Me duele cuando aprieta aquí, Sinto tonturas: siento mareos, tenho muitos calofríos, Siento escalofríos, Sinto azia forte no estômago. Siento fuerte acidez en el estómago, Tenho prisão de ventro, Sofro de insonias: sufro de insomnio, Tenho pasadelos: tengo pesadillas, Não sento bem, acho que vou desmaiar. No me siento bien, creo que me voy a desmayar, cancro: cáncer, gravidez: embarazo, Tenho uma constipação e enxaqueca. Tengo constipado y jaqueca, veía: vena, bexiga: vejiga, sangue: snagre, rim: riñon, ouvido: oído, pulmão, pulmón, osso: hueso, traueia: traquea, costa: espalda, gengiva: encia, costela: costilla, coração: corazón, queixo: barbilla, braço: brazo, cabeça: cabeza, anca: cadera, pé: pie, testa: frente, mão: mano, pulso: muñeca, coxa: muslo, olho, ojo, nariz, nariz, umbigo: ombligo, orelha: oreja, peito: pecho, cabelo, pelo, perna, piera, hoelho: rodilla, calcanhar:talón, tornozelo: tobillo, cotobelo: codo, Não tenho receita, sou estrangeiro: no tengo rezeta, soy extranjero, Antes, depois das refeiçoes, antes o despúes de las comidas, as dores: los dolores, tensão: tensión, Dói-me a gargante: me duele la garganta, onde fica a farmacia de serviço? Donde esta la farmacia de guardía, cotonete, bastoncillo, gaze: gasa, drageia: gragea, xarope: jarabe, seringa, jeringuilla, mercúrio: mercurocromo, lenço de papel, pañuelo de papel, pastilha, pastilla, receita: receta, soro: suero, pensó rápido: tirita, ligadura elástica: venda elástica,
VIVIENDA: moradia: casa, chalé: calé, imóvel: edificio, arranha-éus: rascacielo, mansão: mansíón, aluguer: alquiler, alugar: alquilar, contrato de arrendamento: contrado de alquiler, senhorio: propietario, reda: renta, inquilino: inquilino, O aquecimento: calefacíon, a pia a anca:el fregadero, o sótão: el ático, o elevador: el ascensor, a gaveta: el cajón, o candeeiro: lámpara, os degraus: los peldaños, a sanita: el váter, a torneira: el grifo, Pode ligar-me para o numero…, Está/Estou? Diga. Não ouço bem. No oigo bien, Pecça-lhe que me telefone. Digale que me llame, Desligue: cuelgue, Pode arranjar-me unma lista telefónica. Puede prestarme una guía de teléfono. Desejo o dinheiro em notas pequeña, onde devo assinar? A data: la fecha, o envelope: el sobre, o carimbo/seio: sello, pacote: paquete, o endereço: dirección, o depósitgo: el ingreso, o juro: el interés, debitar: deber, o levantamento: el reintegro, a soma: la suma, Quantos impresos tenho de preencher? Cuantos impresos tengo que rellenar,
RELIGION: O altar-mor: altar mayor, jejuar: ayunar, jejum: ayuno, bênção: bendición, o sino: campana, capela: capilla, o carrilhão: carillón, a cerimónia: ceremonia, comungar: comulgar, confessar: confesar, conversão: conversión, crença: creencia, crente: creyente, o padre: el cura, o frade: el padre, o monge: el monje, a orden religiosa, o pároco: párroco, a pia de agua benta; pila de agua bendita, o sagrado: el sagrario, o túmulo: la tumba, igreja: iglesia, Queal é o horario das missas?. De que século é a igreja?, Quem representa os frescos das arcadas, Cem gramas de rebuçados: cien gramos de caramelos, Estes frutos estão muito rijos/moles. Esta fruta está muy dura o madura, Um cacete do pão, por favor. A escuadra: la comisaría, alvo: blanco, objetivo,
PERIODICO
A joven ter-se-á deixado levar pelo individuo que conheceu no Facebook. La joven se ha dejado llevar por el indiviudo que conoció en Faqcebook. Ela poderá vir a ser alvo de exames. Podrá acabar siendo objetivo de examen. Os salarios estaríam em causa sem reforço orçamental Los salarios estarían en peligro sin refuerzo presupuestario. Se revelando: mostrándose. Queda da Monarquía. Fin de la monarquía. Deixando-nos a vaguear. Dejandonos vaguear Uma nova fonte a jorrrar dinheiro. Una fuente nueva para arrojar dinero. E os que não conseguiam sair da cepa-tarta vingavam-se como manha e ronha, fazendo o mínimo possivel. Los que no conseguían progresar, se vengaban con maña y malicia haciendo lo mínimo posible. Ja não vai mais ser possivel viver ao abrigo da lei do menor esforço. Os incompetentes têm de ser varridos para o desemprego. Los incompetentes han de ser barridos para el desempleo. Receita: receta, remesa de dinero cobrado, sucata: chatarra, chatarrería, Rixa na cadeia de Coimbra. Riña en la cárcel de Coimba. Cigano: gitano, Atingir: alcanzar, murro: puñetazo, Juntaram-se varios individuos da mesma familia cigana, que atingiram outro com um murro no nariz. Greve:de fome: huega de hambre. A cena terá demorado. La escena habrá demorado, Amolgadela: moratón, Assaltante feiru com tiro de pistola o funcionario da Repsol. Adalmiro pegou numa vassoura para socorrer o colega. Adalmiro cogió una escoba para socorrer a su colega. Preenchimento: ocupación, colocamiento, Esfaquear: Acuchillar Acordei com cabeça de abóbora. Me levanté con cabeza de calabaza, Inclui as linhas, as estaçoes, os tarifários e os horários de toda a rede do metro. Incluye las línea, estaciones, tarifas y horarios de toda la red de metro. Junta quer tirar fogareiros das ruas da ciudades. La junta quiere quitar los braceadores de las calles de la ciudad. Atendimento em causa. Atención en suspenso. A reduçao de clínicos pode pôr em causa o atendimento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario